— Что вы здесь делаете? — Верес тоже старался не смотреть в ее сторону.
— Не твое дело, — огрызнулся Марен и тут же, не утерпев, жадно поинтересовался: — А вы?
Верес только усмехнулся.
— Проверяем одну занятную информацию. — Лиара задумчиво покачивала взятой за кончик черенка ложкой. За вроде бы шутливым тоном скрывались напряжение и предельная сосредоточенность, словно магичка готовилась отразить внезапный удар. Марен тоже выпрямился и как-то нехорошо подобрался. Не «классическая стойка», коей некогда потешил меня Рест, но весьма похоже. — Якобы здесь, на пустоши, завелись некие твари. Невидимые. С во-о-от такенными пастями. Забавно, да?
Не знаю, какой реакции ожидали от нас маги, но неподдельная радость Вереса их сильно обескуражила.
— Морриэль выступил-таки перед Советом Ковена? — Супруги удивленно переглянулись и одинаково покрутили головами.
— Нет, а что, должен был?
Теперь уже наша компания озадаченно уставилась друг на друга.
— Обещал еще три дня назад это сделать.
— По-моему, он вообще не появлялся в Стармине. — Лиара снова принялась за кашу. — По крайней мере, в Школу не заходил, а ведь он всегда Марена навещает.
— А вы давно оттуда уехали?
— С утра еще в столице были, Ксандр активировал для нас школьный телепорт. Обещал прямо к порогу домика доставить, и нате вам — в пяти верстах к югу выкинул, еле добрели. Ну и погодка, бррр…
Верес недоуменно сдвинул брови.
— Школьный телепорт самый точный и мощный из ныне существующих, его якобы даже перебить нельзя.
— Мы тоже так думали, — фыркнул Марен.
— А исказить, как ты проделал с тем дайном? — напомнила я.
— Нет, он слишком хорошо защищен от отслеживания. Хотя…
— Вы правы, — вздохнула я в сторону Лиары. — Этот тип — прирожденный злодей! Гляньте, уже прикидывает, как бы половчее испортить собственность Ковена…
— Шел, не сбивай с мысли. Телепортация высшего уровня может произвольно изменить траекторию, если столкнется с мощным стационарным заклинанием, матрица которого располагается перпендикулярно направлению переноса.
— Чего?
— Птица перелетит стоящий на ее пути забор, чтобы в него не врезаться. Так понятнее?
— Но птичка тут же вернется на прежний курс.
— Телепортация тоже. Если «забор» стоит не слишком близко от ее конечной цели — в таком случае она просто не успеет «сгладить» дугу.
— А что ты имеешь в виду под «забором»?
— Что-нибудь вроде того заклятия, в которое «врезалась» Делирна. И, боюсь, Морриэль, если не сообразил воспользоваться «каскадом»…
Маги слушали наш разговор с открытыми ртами (понимая в нем определенно больше меня), но вмешиваться не осмеливались.
— Значит, этот заборчик совсем близко?
— Не удивлюсь, если он «выстроен» ради той нехоженой полянки. Не вплотную к ней, иначе я бы почувствовал, а верст за пять-шесть к Стармину, и его денно и нощно патрулируют невидимые твари… — Верес наконец вспомнил о наших гостях: — Кстати, откуда вы тогда знаете о здешних «волчишках»?
— Загрызнях, — поправила магичка, деловито скребя ложкой по стенкам горшка. — Единственный уцелевший житель Болотищ называл их именно так. Он возвращался с охоты когда на опушке леса его собака уперлась всеми четырьмя лапами и заскулила. Мужик бирюком жил, псинке больше людей доверял: обошел деревеньку с подветренной стороны заглянул осторожненько через частокол, а там… В общем, попятился везучий охотничек — и ходу, благо лес как свои пять пальцев знает. Через пять дней вышел к Витягу, в первой же корчме надрался в дым и такого нарассказывал — в городских лавках за один вечер все охранные амулеты размели. Что самое интересное, здешний маг-наблюдатель всё отрицает. Уверяет — мол, в его ведомстве тишь да гладь, никаких загрызней, а мужик, дескать, местный придурок, окончательно в своем лесу рехнувшийся. Дошла, разумеется, эта история и до Совета Ковена. В виде шутки — вот как надо торговлю оберегами налаживать. Только Ксандру, как обычно, шило в… штанах покою не дало — самолично отправился в Витяг побеседовать с тем мужиком. А тот как в воду канул. Причем вещи на постоялом дворе лежат, собака с подбитой лапой у ворот скулит, а «шутника» нету.
— Так что, вполне возможно, и в воду… — мрачно поддакнул Марен.
— Вот и отрядил нас сей могучий чародей всё вызнать да выспросить, и ему, человеку занятому, но бдительному, доложить, — нараспев протянула Лиара.
— Меня отрядил, — поправил ее муж, — а у этой красавицы шило еще длиннее Учительского.
Магичка лукаво прищурилась в его сторону.
— Ну да, вот так просто взять и отдать родного супруга на растерзание нежити! Не то чтобы жалко, но уже привыкла к нему как-то, да и ребенок расстроится…
— Которого ты с легким сердцем оставила на растерзание свекрови, — поддел ее Марен.
— Скорее он ее до ручки доведет, а свежий деревенский воздух и домашняя колбаса еще ни одному дитяти не повредили. Ты-то вон какой румяный в своих Топлых Редах вымахал!
— Так ты уже отец? — непритворно обрадовался за бывшего друга Верес. — И сколько лет малышу?
— Полтора года. Малышке, — гордо поправила Лиара. — Последние десять поколений в нашей семье рождаются исключительно девочки, причем — фамильная черта! — золотисто-рыжие и сероглазые!
— И это несмотря на такую же фамильную тягу к блондинам, — наконец-то оттаяв, рассмеялся Марен. — Разбавляем-разбавляем вашу породу, да всё без толку!
Жена поддразнивающе показала ему язык.